【掄語】 不學摔、無以立

季氏第十六(16.13)、 學而第一 ( 1.8 )
其實,掄語的部分篇章顯著的跟當今流傳的部分有所差異
好比,季氏第十六
陳亢問於伯魚的部分,經探究其脈絡後應為
「不學摔、無以立」「不學拳、無以言」
此段是丘對於自己的武道「仁」的教學進展
需要先學摔、不然你連站立的資格都沒有
接著要學拳、不然你連說話的資格都沒有
其中的差異以及順序之錯綜,掄語探究者目前皆認為是由於後代諸國想要抹滅丘的集團事蹟所做的塗抹
陳亢問於伯魚曰:「子亦有異聞乎?」對曰:「未也。嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:『學摔乎?』對曰:『未也。』『不學摔,無以立。』鯉退而學摔。他日又獨立,鯉趨而過庭。曰:『學拳乎?』對曰:『未也。』『不學拳,無以言。』鯉退而學拳。聞斯二者。」陳亢退而喜曰:「問一得三,聞摔,聞拳,又聞君子以何訓其子也。」


我們也可從學而篇看到更精確的拳術概念
君子不重則不威、學則不固
「出的拳不夠重,除了不會有人相信你多威猛外,也代表你沒有學到堅實的腳步基礎」
由此我們更可以知道掄語之中在收錄丘與弟子群中的戲謔暴言時
也同時收錄了他們的武術觀點以及觀念